- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
闇の中から咲く最初の光
ピアノの鍵盤に落ちる最初の音がある。嬰ハ短調の深く暗い響きの中で、私はいつも一人の少年の姿を思い浮かべる。1887年、わずか15歳のアレクサンドル・スクリャービンがモスクワ士官学校の寄宿舎でこっそりピアノの前に座っていたあの瞬間を。
スクリャービン練習曲Op. 2 No. 1を聴くたびに感じるのは、この曲が単純な習作ではないということだ。ここにはすでに一人の天才の完成された声が息づいている。3分という短い時間の間に、我々は19世紀ロシアの最後のロマンと20世紀モダニズムの序幕の間を歩くことになる。
天才の出発点で出会った師匠の影
ショパンとスクリャービン、時代を超えた握手
スクリャービンの初期作品を「ショパン的」と言う人が多い。しかし、私はこの表現が完全に正しいとは思わない。確かにOp. 2 No. 1でショパンの練習曲の伝統に従う形式美を感じることができる。3/4拍子の抒情的な流れ、左手の広いアルペジオ、右手の切ない旋律 - これらすべてがショパンを連想させる。
しかし、よく聞いてみると、すでにここでスクリャービン独特の音声が聞こえる。ショパンの優雅さよりも、より直接的で原始的な感情の生々しさが感じられる。まるでロシアのジプシーがヴァイオリンで泣き声を吐き出すように、スクリャービンの旋律はより荒々しく、より切ない。
師匠ズヴェレフの複雑な遺産
興味深いのは、この曲の誕生背景である。スクリャービンのピアノの師匠ズヴェレフは弟子に作曲をするなと諭した。演奏家としてだけ成長することを望んでいたのだ。しかし、15歳の少年の内面から噴き出る音楽的衝動をどうやって止めることができただろうか?スクリャービンは最初はこの曲を師匠に献呈しようとしたが、結局出版時には献辞を削除した。その心境はどうだっただろう?禁じられた創作への申し訳なさと、それでも止めることのできない芸術的欲望の間の葛藤が、そのまま音楽に染み込んでいる。
三つの楽想、一つの長いため息
Andanteの重い歩み
曲はAndante、つまり歩く速さで始まる。しかし、これは散歩の歩みではない。何か深い思いに沈みながらゆっくり歩く、そんな重い足取りだ。嬰ハ短調の闇の中で右手が歌う主旋律はまるで独り言のようだ。「私は何のために生まれたのか?」といった、そんな実存的問いを音符に翻訳したようなものだ。
左手の伴奏は単純に見えるが、実際は非常に精巧だ。和音の色彩が継続的に微妙に変化しながら主旋律を支えている。まるで色が少しずつ違う複数の影が重なり合って一つの大きな影を作り出すように。
中間部の激情的なもがき
曲の中間部分で突然雰囲気が変わる。これまでの内省的な思索が激情的な叫びへと爆発する。ダイナミクスがフォルテに上がり、両手の和音がより厚くなる。この部分を聞きながら、私はいつも思う。15歳の少年がどうしてこんなに深い感情のスペクトラムを音楽で表現できたのだろうか?
ここでスクリャービン特有の和声感覚が光を放つ。ドミナント機能への愛着、付加音和音への好みがすでに明確に現れている。こうした特徴が後に彼の神秘和音へと発展する種子たちである。
最後の回帰と諦念の美しさ
激情が過ぎると再び最初の主題に戻る。しかし、今度はより諦念的で、より悲しい。まるで「そう、結局これが私の運命なのだ」と受け入れるような感じだ。最後の数小節で次第に弱くなるダイナミクスは、まるでろうそくが消えていくかのように切ない。
私の心の中のスクリャービン
この曲を初めて聞いたとき、私は高校生だった。その時は単純に「悲しい曲」としか感じなかった。しかし、歳を重ね何度も聞いているうちに、この曲が持つ深さを少しずつ理解するようになった。
15歳のスクリャービンと今の私が感じる孤独は違うだろう。しかし、人間が感じる実存的孤独感、芸術家としての使命感、そして世界との不和のようなものは時代を超えて共通分母を持つ。この曲を聞きながら、私は19世紀ロシアの一人の少年と21世紀日本の私が同じ感情を共有していることを感じる。
特に最近のような複雑で速い世の中で生活していると、時々こうした純粋で直接的な感情表現がより貴重に感じられる。スクリャービンの音楽には加工されていない生の真実がある。技巧を誇示しようとする虚栄も、聴衆を意識した計算もない。ただ一人の人間の内面から噴き出る純粋な感情の噴出である。
より深く聞くためのいくつかの提案
様々な演奏者の解釈を比較する
この曲を正しく鑑賞するには、複数の演奏者のバージョンを聞くことをお勧めする。ホロヴィッツの1986年モスクワライブは歴史的意味が大きい。スクリャービンの故郷で演奏されたこのバージョンは特別な感動がある。リヒテルの1952年録音はより哲学的で思索的であり、チェルカスキーの解釈はより抒情的で柔らかい。
それぞれの解釈で感じる感情の質感が違う。どのバージョンがあなたの心により響くかを見つけるのも、この曲を楽しむ一つの方法である。
楽譜を見ながら和声の変化を追う
もし楽譜を読むことができるなら、和声の変化を追いながら聞くことをお勧めする。スクリャービンがどのように微妙な和音変化で感情のニュアンスを表現するかを見る楽しさがある。特に中間部の激情的な部分で和音がどのように厚く複雑になっていくかを観察してみよう。
反復鑑賞の価値
こうした曲は一度聞いただけでは理解されない。何度も、違う時間に、違う気分で聞くべきだ。朝に聞くと希望的に聞こえた楽句が、夜に聞くと絶望的に聞こえることもある。そんな変化する鑑賞体験自体がこの曲の魅力である。
音楽が手渡す永遠の慰め
スクリャービン練習曲Op. 2 No. 1は単純なピアノ小品ではない。これは一人の天才が15歳の年齢で世界に投げかけた最初の本当の問いである。「私は誰なのか?私の音楽は何を語っているのか?この闇の中で光を見つけることができるだろうか?」
130年以上の時間が流れたが、この問いは依然として有効である。そして、スクリャービンが音符で書き綴った答えも依然として我々の心に響きを与える。
音楽とは実に神秘的なものだ。一人の少年が19世紀ロシアで感じた感情が、21世紀を生きる我々にもそのまま伝わる。時間も、空間も、言語も飛び越えて。スクリャービンのこの小さな練習曲を聞きながら、私は音楽が人類に与えた最大の贈り物が、まさにこのような永遠の疎通の可能性ではないかと思う。
闇の中でも美しさを見つけることができること、孤独の中でも誰かとつながることができること、そして短い3分間でも時を超えた慰めを受けることができること。この全ての奇跡がスクリャービンの練習曲Op. 2 No. 1に込められている。
次の旅のための音楽的橋
スクリャービンのこの切ないロシアの抒情を十分に味わったなら、今度は全く違う世界への旅を提案したい。19世紀ロシアの少年の個人的告白から、20世紀イギリスの作曲家がシェイクスピアの詩を通して描いた宇宙的調和の世界へ。
ラルフ・ヴォーン・ウィリアムズの「音楽への小夜曲(Serenade to Music)」は、スクリャービンの内密な独白とは正反対に位置する作品である。16人の独唱者と合唱、オーケストラが共に創り出す荘厳な音響の大聖堂で、我々は「音楽こそ愛の糧」というシェイクスピアの哲学を身をもって体験することになる。
一人の作曲家の孤独な省察から始まって人類全体の調和へと向かうこの音楽的旅路、一緒に出発してみませんか?







コメント
コメントを投稿